Пятый постулат - Страница 66


К оглавлению

66

— Спасибо, — через силу поблагодарила Маша. Интересное дело, выходит, все знают, что властитель любит не настоящих дикарок, а поддельных, и все ему подыгрывают!

Одно хорошо, бить точно не будут, а там… Главное, остаться с этим престарелым любострастцем наедине, а тогда она придумает, как быть дальше! Если этот властитель и впрямь немолод, да еще вот прострелом страдает, то вряд ли окажется слишком сложно его скрутить. Хотя, может, он не так уж стар, в этих краях любого, кому за сорок, стариком считают. А вот то, что он девушек принуждает, достойно всяческого порицания! Но, судя по словам тетки Бессы, они не так уж и возражают, тут за деньги что угодно сделают, хоть дикой воительницей оденутся, хоть вовсе голыми плясать пойдут!

— Можно спросить? — сказала она, чтобы проверить одну догадку.

— Ну, спрашивай, — разрешила Бесса.

— А откуда про меня узнали? Я же не местная, проездом тут. Вряд ли господин меня видел, — вспомнила Маша слова Книги.

— Так я тебя на ярмарке приметила, вчера еще, — объяснила Бесса. — Отправилась договориться, чтоб окороков привезли, а то никому ничего доверить нельзя, смотрю — до чего девка хороша! Господин как раз скучать начал, а тут удача такая, артистка бродячая! Ну, думаю, повезло: такая и дикарку изобразить сумеет, и особо дорого не попросит. Сама бы с тобой сговорилась, да дела же. Послала вот управляющего нашего.

— Ага, — шмыгнула носом Маша. — А он меня взял да купил у… у главы труппы, в общем. Да еще пинал всю дорогу.

— Я его сама пну как-нибудь, — пообещала Бесса. — За сколь хоть купил?

— Не знаю, — пожала плечами девушка. — Мне-то не сказали!

— Вот проходимец! — хмыкнула та. — Ну да ладно, разузнаю. А ты не горюй. Что тебе в той жизни? По дорогам не наколесила еще? Тебе замуж пора, детей рожать. Говорю же: хозяина уважишь, он тебе и приданое спроворит, а то вовсе тут оставит, мне помощницей будешь. Деревенские-то вороваты, все норовят домой утащить, что плохо лежит, а ты не тутошняя, куда понесешь? Вот то-то… А мужа мы тебе найдем. Вон, конюх у нас холостой, хороший парень, тебе под стать будет. Или еще… — припомнила она, — из стражников двое в самой поре, жениться надо. Так что все будет хорошо, Маша. Сейчас скажу, чтоб воды согрели, вымыться тебе, а сама одежу подыщу. Чего тянуть-то?

«Ну, вымыться — это уже хорошо, — подумала Маша. — Еще бы поесть, а то на голодный желудок думается плохо, а мне надо план составить, как отсюда сбежать. И что делать дальше, как до столицы добираться в одиночку. Мне же обязательно нужно туда попасть! А может, договориться с этим… как его? Властителем? Он ведь туда наверняка поедет, так пусть с собой возьмет. Нет, — рассудила она, поразмыслив, — вряд ли. Зачем ему там деревенщина? Нечего полагаться на всяких благородных! От них беды одни, прав был Вождь!»

Глава 17
Опасные игры

Словоохотливая ключница, крайне довольная результатом разговора с Машей, велела двум девицам, снующим неподалеку, приготовить ванну для гостьи (точнее, пленницы, поскольку о том, чтоб отпустить артистку восвояси, даже речь не шла).

Служанки поклонились и почти бегом отправились исполнять приказ. Видимо, ключница тут и в самом деле пользовалась немалым уважением.

Она самолично отконвоировала Машу в западное крыло. Той только и оставалось покорно шагать за Бессой, выслушивая очередное рассуждение о том, как Маше повезло. И если вдуматься, то для артистки, которую изображала Маша, это в самом деле было редкостной удачей. Ведь какая судьба ждала бродячую циркачку? Выступать на потеху толпе да ублажать богачей, пока молода и красива. А потом в старости остаться без средств к существованию и без собственного угла. Так что ключница была по-своему совершенно права.

Вот только Машу это не слишком утешало, поскольку попросту выйти замуж за местного парня да настрогать десяток детишек (о государственном планировании семьи здесь еще даже не слышали, а услышали бы, сочли бы происками темных богов!) ей совершенно не хотелось. Разве для такого она очутилась в этом неведомом мире?! Нет уж, у нее великая цель — нести слово Вождя и приближать общевистскую революцию! А замужество (не говоря уж об ублажении аристократов) — это для обычных, темных и непросвещенных женщин.

Но Маша твердо решила пока не ерепениться, сначала поесть да вымыться, а потом уж думать, как избежать объятий властителя. Все в девушке восставало против такого — она же не жду, в конце концов! Да и вообще, спать с аристократом — это попахивает предательством общевизма! А уж получать за это деньги — это и вовсе ни в какие ворота не лезет.

Впрочем, на сытый желудок бежать всяко лучше.

Комната, выделенная девушке, оказалась по-своему уютной, хотя таких интерьеров до сих пор видывать Маше не приходилось. Она озиралась, разглядывая диковинные ткани с вышитыми на них картинами, развешанные на стенах; звериные шкуры, разбросанные на полу; белоснежное белье на постели под роскошным балдахином. Правда, из всей мебели имелись только кровать да два кресла у камина, между которыми расположился низкий столик. Ах да, перед одним из кресел стояла еще низенькая скамеечка для ног. Вот и вся обстановка, однако мебель была поистине роскошной — из какого-то темно-красного дерева, искусно украшенная тонкой резьбой. Словом, тут нашлось, на что посмотреть, и видно было, что местный властитель не привык отказывать себе в удобствах.

Вскоре Маша убедилась, что Бесса в самом деле не просто так занимает свою должность, поскольку в организаторских способностях отказать ей было нельзя. Ключница только командовала, а все обустраивалось, будто по волшебству: горячая еда, ванна (точнее, бочка, но вода оказалась восхитительно теплой и ароматной — такой роскоши Маша не видела давным-давно), также расторопные девушки подготовили чистую одежду.

66