Пятый постулат - Страница 124


К оглавлению

124

Псоглавцы выдвинулись вперед, капитан остался рядом с Весьямиэлем, а с тыла и флангов отряд прикрыли… сложно даже название-то придумать! Конелюди? Людокони? В общем, из лошадиного тела рос человеческий торс, и это не выглядело уродством, людокони казались соразмерными и на свой лад красивыми: лошадиные части как на подбор могучие, ухоженные, а человеческие могли бы принадлежать настоящим великанам. Лица были немного странными — чересчур широкие, со слишком большими глазами, но в целом не отталкивающие. Одеты эти создания были так же, как псоглавцы, спины покрывали попоны того же цвета, что и форма, на перевязях за спинами висели страшноватого вида клинки в тяжелых ножнах. Да, должно быть, людоконь и сам по себе очень опасен в бою! Взглянуть хотя бы на огромные копыта, на тяжеленные подковы… В мире Весьямиэля использовались шипастые боевые подковы: если обученный конь, встав на дыбы, начинал бить передними ногами либо же лягался, то тому, кто угодил под удар, оставалось только посочувствовать. И можно представить, каковы в сражении эти гиганты, особенно если заковать их в броню!

— Тяжелые ка-ав! — валеристы особого полка, — пояснил Шаррикан, видя замешательство людей. — Даны нам в сопр-ровождение. Для обеспечения безопасности.

— Начинаю чувствовать себя либо очень важной персоной, либо крайне опасным преступником, — усмехнулся Весьямиэль. — Не подскажете, любезный капитан, что ближе к истине?

— Полагаю, и то, и др-ругое, — растянул черные губы в ухмылке псоглавец, показав здоровенные клыки.

Маша приметно побледнела.

— Могу я узнать, в чем именно меня подозревают? — все так же светски поинтересовался мужчина.

— Если вкр-ратце: в злоумышлении пр-ротив законно пра-ав! — вящей пер-рсоны, — охотно ответил Шаррикан.

— А что за это полагается? — подала голос Маша.

— Смер-ртная казнь, — серьезно сказал псоглавец, и у девушки сделалось вовсе уж несчастное лицо. — Однако властелин не пр-ривык р-рубить с плеча. Он желает лично удостовер-риться, что в р-рассказах о вас пр-равда, а что выдумки.

— Искренне ему за это признателен, — вздохнул Весьямиэль.

Пока дела выглядели не так скверно, как можно было предположить. Весьямиэль вполне ожидал того, что их могут скрутить и сунуть в какой-нибудь мерзкий застенок до выяснения обстоятельств. Этим будет заниматься какой-нибудь чинуша, возможно, даже добросовестный, но в итоге дело все равно закончится на плахе. То, что властелин ими заинтересовался, с одной стороны, радовало: возможно, представится шанс объясниться. С другой… еще неизвестно, каким он окажется, законно правящая персона!

Но, усмехнулся Весьямиэль про себя, возможно, он не так уж дурен. Судя по рассказам, властелин умен и относительно справедлив (каждый ведь понимает справедливость по-своему, а потому и оценивает ее по-разному). Ну а человек, окружающий себя такой охраной, как минимум сообразителен и предусмотрителен: псы и кони подличают и предают куда реже, чем отпрыски рода человеческого. Хотя, конечно, неизвестно, какая часть преобладает в псоглавцах и людоконях, человечья или звериная.

— Но отчего такой почетный эскорт? — спросил Весьямиэль, чтобы отвлечься от философских мыслей. Одно радовало — людокони своими массивными телами прикрывали задержанных от любопытных взглядов. — Опасаетесь, что я могу сбежать?

— Отчасти, — снова вздернул верхнюю губу в улыбке Шаррикан. — Но, кр-роме того, вы важная пер-рсона. Властелин ува-ав! — жает благородных пр-ришлецов и не позволяет себе унижать их.

— Как это великодушно с его стороны, — вздохнул Весьямиэль. Что ж, приятно, что у властелина такие принципы, мог ведь приказать привязать к лошадиному хвосту и заставить идти пешком через полгорода. А то еще цепи — тоже приятного мало! — Господин капитан, позвольте полюбопытствовать и не сочтите мой интерес за оскорбление…

Псоглавец приподнял брови и дернул порванным ухом, демонстрируя готовность слушать.

— Вы и ваши… хм… соплеменники, а также господа кавалеристы — пришлецы?

Это действительно интересовало Весьямиэля: допустим, эльфы, те годами собирались в Запретной долине, но эти? Ладно, один-двое, но их ведь целый отряд, да и людокони… целый полк — это немало!

— Никак нет, — ответил тот охотно. — Мы здешние ур-роженцы. С др-ругой стор-роны Закатного мор-ря. На наших землях пр-робудилась огненная гор-ра, жить там стало нельзя. Сгор-рели леса, где мы охотились, выгор-рели степи, где жили наши соседи. Пр-ришлось искать новый дом. Властелин, да сла-ав! — вится его имя, позволил нам поселиться на свободных землях на востоке. В благодар-рность наши мужчины вер-рно служат ему и будут служить его наследникам! — Шаррикан вдруг ухмыльнулся во всю пасть, показав впечатляющий набор зубов. — Но в своем р-роде мы и пр-равда пр-ришлецы!

— Прибыли, и-го-господин капитан, — густым басом проговорил ближайший людоконь, гнедой, с буйной бурой шевелюрой, заплетенной в две спускающиеся на могучую грудь косы.

Перед отрядом вырос дворец. Весьямиэль уже видел его вблизи и любовался им — величественное строение не подавляло, не внушало страха, оно будто парило над вершиной пологого холма, на котором когда-то зародился этот город. Теперь столица разрослась, а весь холм и часть прилегающей территории заняли дворцовые постройки и громадный парк.

Бесшумно поднялась решетка, пропуская процессию, один людоконь поскакал вперед, видимо, сообщить о прибытии — несмотря на внушительные размеры, скакал он быстро, от топота копыт гудела земля.

124